In Tamil, the term Vedam (from Veda) is said to originate in the root veidam
or "that which hides." Likewise, to the Tamils, all forms of sacred
lore are thought to conceal more than they reveal. Though this is in no way
removed from the sacred literatures of greater India which revels in a sea of
secret lore, the Tamil Siddhas had a special knack for obscure and haunting
imagery with which they would carefully layer into a complex weave of disparate,
but congruous, lines of reference. These Tamil Siddhas called their 'double
meaning language,' suunya sambhaasanai. Like the 'twilight language' or sandhyaa
bhaasa of their northern counterparts it formed a vehicle for structuring symbols
sets into complex patterns that would allow for multiple definitive readings
for a single passage.
Such a contrived layering of meaning poses certain problems for the translator.
Invariably some compromise must be made, and by extension, some threads of discourse
will be severed. Many translators, functioning under the assumption that they
perceive every strata of reference, will be compelled to highlight or outright
explain the layers of meaning which they deem most relevant. Even strict adherence
to the letter will compromise the work because of the inherent constraints of
the target language.
A single verse, presented in imagery often simultaneously sacred and profane,
may expound a quaint folk romance, alchemical recipe, complex tantric visualization
or pranayama practice, a kind of cosmological diagram, and a host philosophical
viewpoints all at once. Particularly, the enigmatic writings of the Siddhar
Bhogar, reveals an erudite fluency in the language of tantric symbolism. His
Elaayiram or "7000" presents a complete cosmology, system of yogic
practice, and maps out the visionary terrain that the Kundalini Shakti transverses.
I propose to write an introduction to his opening 82 verses, by presenting the
more codified aspects of the symbol system which he employs and by analyzing
the previous works operating in the pan-Indian tantric tradition which he appropriates
and elaborates on. I hope to show how Bhogar and the Tamil Siddhas have modified
earlier established tantric symbol sets by superimposing indigenous image structures
that function to enhance the earlier referential system.
In addition to the array of verses penned by Bhogar in the latter part of the
17th century, I will discuss how sunya sambhaasanai has been employed by other
Siddhar poets such as Tirumulaar, Avaiyar, Paambaatticittar, Bhaadragiriyar,
Kudambaicittar, and the more contemporary Raamalingar. I'll also show how strikingly
similar symbol structures were used by European Alchemists and Hermeticists
such as are found in works like Atlanta Fugiens, The Seventh Tablet of Mercury,
etc.
I will present some of the problems that have undermined the referential expansiveness
of previous translations of the Tamil Siddha works, outlining my own struggles
with particularly difficult passages, and will hopefully offer a few viable
solutions.
Sources in English
Banerjee, Akshaya Kumar. Philosophy of Goraknath with Goraksha-Vacana-Sangraha.
Delhi: Motilal Benarsidas, 1983.
Briggs, George Weston. Goraknath and the Kanphata Yogis. Delhi: Motilal Benarsidass,
1982.
Dyczkowski, Mark S.G. The Aphorisms of Siva. Albany: State University of New
York Press, 1992.
-------. The Canon of the Saivaagama and the Kubjikaa Tantras of the Western
Kaula Tradition. Delhi: Motilal Benarsidass, 1989.
-------. The Doctrine of Vibration. Albany: State University of New York Press,
1987.
Ganapathy, T. N. The Philosophy of the Tamil Siddhas. New Delhi: Shri Jainendra
Press, 1993.
Silburn, Lilian. Kundalini: The Energy of the Depths. Albany: State University
of New York Press, 1988.
Singh, Jaideva. Abhinavagupta: A Trident of Wisdom. Albany: State University
of New York Press, 1988.
-------. Ksemaraaja: The Docterine of Recognition. Albany: State University
of New York Press, 1990.
-------. Pratyabhijnaahridayam. Delhi: Motilal Benarsidas, 1982.
-------.- The Yoga of Delight, Wonder, and Astonishment. Albany: State University
of New York Press, 1991.
-------. The Yoga of Vibration and Divine Pulsation. Albany: State University
of New York Press, 1992.
Svoboda, Robert E. Aghora II: Kundalini. New Delhi: Rupa & Co., 1993.
Venkatraman, R. A History of the Tamil Siddha Cult. Madurai: Ennes Pub., 1990.
White, David Gordon. The Alchemical Body: Siddha Traditions of Medieval India.
Chicago: The University of Chicago Press, 1996.
Woodroffe, John. The Great Liberation. (Mahanirvana Tantra). Madras: Ganesh
& Co., Sixth edition, 1985.
-------. The Serpent Power. (Sat-Cakra-Nirupana). Madras: Ganesh & Co.,
Sixth edition, 1985.
Zvelbil, Kamil V. The Smile of Murugan. Leiden: E.J. Bill, 1973.
-------. The Poets of the Powers. London: Rider & Co., 1973.
-------. Tamil Literature. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1974.
Sources in Tamil
Battiragiriyar. Meynyaanappulambal. (Hand written manuscript).
Bhogar. Ezhaayiram. Chennai: Thaamarai Nuulaham, 1995.
Kuthambaicittar. Kuthambaicittar Padal. (Hand written manuscript).
Raamalingar. Thiruvarudpa (Volumes 2, 9, & 10). Chennai: Maaruthi Press,
1983.
Tirumular. (with English translation by B. Natarajan) Tirumantiram. Chennai:
Sri Ramakrishna Math, 1991.